martedì 15 settembre 2009

[ok, 2005]

"la distensione è necessaria. molte persone non hanno mai precluso la propria mente e i propri pensieri, e sono paragonabili a coloro che tentano di agire fisicamente giorno e notte. un individuo che tentasse di camminare senza mai riposarsi per alcuni giorni ed alcune notti, crollerebbe ben presto"

"relax is a need. many people never precluded ther mind and their thoughts, and they can be compared to whom tries to phisically do something day and night. a person who tries to walk without any rest for some days and nights would soon collapse"

(from The Third Eye, by T.Lobsang Rampa, 1958, UK)

giovedì 10 settembre 2009

[fashion zombie me, 2009]

"fortuna che non essere felice a un certo punto era diventato finalmente
un buon motivo per tentare. per tentare di cambiare (...)
quella presa di coscienza non aveva cambiato la mia condizione,
ma mi aveva fatto progettare la mia libertà
e quel progetto mi faceva già vivere un sentimento che alleggeriva tutto"

"not being happy luckly, at a certain point, became a good raison to try.
to try and change (...)
that getting conscious didn't change my situation,
but made me planning my freedom and that project made me feel lighter"


(from E' una vita che ti aspetto, by Fabio Volo, 2003, Milan)

mercoledì 9 settembre 2009

[fire hand, 2009]

"non potevo fare a meno di chiedermi: 'cazzo, ma la vita è tutta qui?' mi veniva da pensare che doveva esserci qualcosa di più. qualcosa che avesse più senso"

"i couldn't help but ask myself: 'fuck, is life really just this?' i was about thinking that there should be something more. something that made more sense"

(from E' una vita che ti aspetto, by Fabio Volo, 2003, Milan)

martedì 8 settembre 2009

[cross point..wax, 2009]

"addirittura certe notti mi capitava di svegliarmi agitato e di non riuscire più a riaddormentarmi. avevo paura, ma non sapevo di cosa (...) mi sentivo angosciato, pieno di ansie e mi ritrovavo sveglio (...) a volte mi succedeva anche durante la giornata, mentre ero seduto alla scrivania, o magari quando ero solo in macchina. guidavo e mi veniva come da piangere (...) sentivo un peso sul torace e volevo uscire da me stesso, strapparmi la pelle di dosso, scappare! (...) razionalmente andava tutto bene"

"some nights i even woke up in anxiety and i couldn't fall asleep anymore. i was afraid, but i didn't know of what (...) i felt anxious, worried and i was awake (...) sometimes it happened also during the day, while i was at the desk, or perhaps driving alone. i was driving and i felt as if i was going to cry (...) i felt a weight on the chest and i just wanted to go out from myself, to tear my skin from me, to run away! (...) from a sensible point of view, everything was right"

(from E' una vita che ti aspetto, by Fabio Volo, 2003, Milan)

giovedì 23 luglio 2009

[c, 2004]

"guardò verso il ponte, dove gli automobilisti lottavano per entrare o uscire dalla città: erano tutti così stressati, nervosi, forse consapevoli che, una volta arrivati a casa, non si sarebbero affatto sentiti meglio"

"he looked at the bridge, where drivers were fighting to go in or out from the city: all of them were so stressed, nervy, perhaps ware that, once at home, they would not have felt better"

(from Mystic River, by Dennis Lehan, 2001, USA)

mercoledì 15 luglio 2009

[serious, 2009]

"aveva paura di sbagliare, di fare stronzate, di non essere abbastanza intellingente, di non essere un buon marito, un buon padre, o addirittura un uomo. aveva paura da così tanto tempo che non ricordava più cosa significasse non averne"

"he feared to be wrong, to do something silly, not to be clever enough, not to be a good husband, a good father or even a man. he had been frightened for so long not to remember anymore how he felt not to be"

(from Mystic River, by Dennis Lehane, 2001, USA)

lunedì 29 giugno 2009

[happiness, 2009]

"a volte le cose accadono perché devono accadere"

"sometimes things happen just because they have to happen"

(from A Sheep in Wolf’s Clothing, by Guillaume Musso, 2007, France)