giovedì 23 luglio 2009

[c, 2004]

"guardò verso il ponte, dove gli automobilisti lottavano per entrare o uscire dalla città: erano tutti così stressati, nervosi, forse consapevoli che, una volta arrivati a casa, non si sarebbero affatto sentiti meglio"

"he looked at the bridge, where drivers were fighting to go in or out from the city: all of them were so stressed, nervy, perhaps ware that, once at home, they would not have felt better"

(from Mystic River, by Dennis Lehan, 2001, USA)

mercoledì 15 luglio 2009

[serious, 2009]

"aveva paura di sbagliare, di fare stronzate, di non essere abbastanza intellingente, di non essere un buon marito, un buon padre, o addirittura un uomo. aveva paura da così tanto tempo che non ricordava più cosa significasse non averne"

"he feared to be wrong, to do something silly, not to be clever enough, not to be a good husband, a good father or even a man. he had been frightened for so long not to remember anymore how he felt not to be"

(from Mystic River, by Dennis Lehane, 2001, USA)